Our experience and global network mean that we can handle any project, no matter which industry you are in or which language you need.
We translate all sorts of written materials, from legal contracts and technical manuals to sales brochures and entire websites. Using our experience and local knowledge, we translate into and from over 70 languages each year.
This additional two-step review process ensures an error-free, well written final piece for you to use as you wish. We offer this service whether you are having something translated or not and can do it for English as well as for other languages.
Our role as multilingual typesetters is to apply translated text to an already designed format while still maintaining the original layout and pagination. Many of our clients ask us to translate their publications, from brochures and magazines to posters and signage, and then typeset them using the original as a template.
We provide subtitling and voiceovers to make your multimedia more accessible to other markets. Deliver your message with a supporting translation or use the power of voice to express important information to your customers, wherever they may be.
Transcription is the process of converting recorded speech into text format. From conferences and interviews to video clips and telephone calls, we can produce a written version of your audio in any language.
Interpreting, or spoken translation, helps you to communicate face-to-face with speakers of other languages. We can organise interpreting for all your events, from conferences and meetings to courses and seminars. We can also provide remote interpreting via conference call or Skype.
Feel free to give us a call or send over an e-mail and one of our team will advise you on whatever it is you need.
+44 (0) 1892 676655
86-90 Paul Street
+44 (0) 20 7099 5533